Mugen no Yami - ECHO of the past

posted on 18 Jun 2009 20:32 by dialaurel  in MyLyric

I kinda get why CLAMP likes this song so much.
Not only that the lyric and melody is dark and very CLAMP-ish, 
but the Kanjis are freaking hard to decipher the meanings.

Just like what Kyon said about Nagato in ep 9 of Suzumiya Haruhi no Yuutsu

"It's hard when you sound like you just randomly
picked out words from a dictionary"

duh!!

Anyway, here is my (phailed) attempt at translating this song.  

 

 

【初音ミク】無限の闇―echo of the past【オリジナル 】
[Hatsune Miku] Infinite darkness - Echo of the past

 

作曲:細江慎治(めがP)
Composition: Shinji Hosoe (MegaP)

作詞:Nima
Lyric: Nima

絵師:CLAMP
Illustration: CLAMP

動画制作:三原一郎
Film Work: Mihara Ichiro 

 

立てた爪
tateta tsume
The fingernail that rose up

紅く染む
akaku somu
is dyed into red

紡がれた
棘の記憶

tsumu ga reta
toke no yume
in the memory of twisted thorn

言の葉は
kotonoha wa
The words are

零れ 消え
kobore kie
overflowing and disappearing

―echo
ECHO

「幸い」を
saiwai o
[Happiness] is

封じた筺
tojita hako
sealed away

繰り返す
螺旋の記憶
kurikaesu
neji no yume
in the memory of repeating spiral

月影は
getsuei wa
moonbeam is

陰 深く
kage fukaku
strengthening its shadow

朽ちる私の心を
kuchiru watashi no kokoro o
my rotting heart

糧にして
kate ni shite
is savouring

咲き誇れ 花
sakihokore hana
the full bloom blossom

瞼塞げば
mabuta fusakeba
if I close my eyes

無限の闇
mugen no yami
eternal darkness

甘やかなる
(y)ama yakanaru
might become a sweet

柩よ
hitsugi yo
coffin

------------------------(Full Version Only - ここから)

白い指
shiroi yubi
white finger

裂く静寂
saku shijima
tearing apart the silence

焔のような
繻子の記憶
hi no you na
shusu no yume

in the memory of a flame-like satin

sigh 「永遠」は
SIGH towa wa
sigh [Eternity] is

泡沫へ
utakata e
towards a transient

―echo
ECHO

「さよなら」で
sayonara de
by saying goodbye

出来た花束
dekita buuke
the flower bouquet can be

枯れ果てた
色彩の記憶
kare hateta
iro no yume
in the memory of a withering dead color

渇望は
katsubou wa
craving is

遠き 声
tooki koe
a distant voice

千々に散りゆく
chiji ni chiri yuku
scattered into thousands

何時かの想い
itsuka no omoi
desire of no matter what time

欠片の痛み 乗せ
kakera no itami nose
fragments of grief

かつての愛の
katsute no ai no
the love I once had

何が咎なのか
nani ga toga na noka
I cannot blame on anything

捩れたまま
nejireta mama
into this twisted state

堕つ
datsu
I fall down

------------------------(Full Version Only - ここまで)

楽土の果てに
rakudo no hate ni
at the end of the paradise

消えてゆく echo
kiete yuku ECHO
disappearing echo

彷徨いの echo
samayoi no ECHO
wandering echo

so sweet dream sweet pain ―echo

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet